16 sept. 2013

La marche des pestiférés

ENGLISH BELLOW

Voilà la troisième parade de mon projet éponyme. Ce projet ne comportera que des aquarelles. La plus grande fait actuellement 190cm de long, il s'agit de la Mesnie Hellequin. J'aimerai à terme trouver un lieu ou une galerie pour les montrer en 2014. C'est un projet personnel qui me tient à coeur. Bien parlons maintenant de la Marche des Pestiférés. Cliquez pour agrandir.

Here is the third parade from my eponymous project. This project will be made only with watercolors. Today the biggest is the Wild Hunt which measures 190cm. I would find a place or a gallery for show its during 2014. It's a very personnal project. So let's talk about the Plague Walk. Click for enlarge.

L'idée d'une marche des pestiférés m'est venue aprés la lecture du livre Chronique d'une Château Hanté de Pierre Magnan. L'histoire commence avec le grand épisode de peste qu'à connu la Provence, entre autres, pendant le moyen âge. Avec sa verve habituelle, je suis une fan du Monsieur, il narre cette histoire de rat tombé dans un chaudron pour décimer la région entière et la marquer pour longtemps.
Je dois dire que les histoires de pestes m'ont toujours fascinées. Et les images des livres d'histoires contant les épidémies aussi. Dans ses images il y a avait toujours ce personnage énigmatique et mystérieux du Docteur Peste avec son masque à bec et bourré d'herbes aromatiques. J'en aimerai un pour la maison.

The idea of the plague walk came after reading Chronique D'un Château Hanté written by Pierre Magnan. The story begins with the big plague which affected Provence and the other countries during Middle Ages. With his very good narration he told us the story of a rat falling in a cauldron for kill a lot of people. 
I must admit that plague stories fascinate me a lot. And the pictures in history books too. In those pics there is still this mysterious and enigmatic Plague Doctor with his strange bird mask full of aromatic herbals. I want one for my home !

Il y a aussi un clin d'oeil à 20th century boys, pour les connaisseurs...
There is a wink to 20th century boys, for those who knows. 

Et quelle que soit votre rang, vos richesses, vos espoirs, vos biens avec la peste tout le monde était égaux devant la mort. Pour finir je vous laisse avec Black Death de Wumpscut qui pourrait être la BO de cette peinture.

And wathever is your social rank, your properties, your hopes, your stuff with the plague everybody was equal in front of the death. For finish i let you with Wumpscut's Black Death song wich could be the original score of this painting. 


Et n'oubliez pas de faire un tour dans notre boutique,  il y a des prints en promo à -30% et d'autres choses !