11 mars 2015

Masques...

J'ai expérimenté une idée que j'ai eu l'autre jour. J'ai fait quelques masques en céramique peinte. C'était pour un projet que finalement je vais faire autrement. Bref...
J'ai 5 petits masques en pièce unique dans la boutique. Ils mesurent tous autour de 15x20 cm, plus ou moins.
50 euros piéce, les liens d'achat sont sous chaque image. 

I've experimented an idea i had last week. I've done some clay hand painted masks. Finally I will don't work on my first project, it gives me a better idea. However...
I have now in shop 5 small wall masks, one of a kind, all around 15x20cm less or more. 
50euros per one, you'll find link to buy it under each picture.

 ACHETEZ / BUY IT

 ACHETEZ/ BUY IT

 ACHETEZ/ BUY IT

 ACHETEZ/ BUY IT
ACHETEZ/ BUY IT

10 mars 2015

SERIGRAPHIE: Cesare et Lucréce

Je viens de recevoir ma nouvelle sérigraphie. Elle est superbe ( merci Oskar). Pour une fois j'avais choisi un papier légèrement crème. Pour changer.
Elle a été tirée à 50 exemplaires, numérotés et signés. 50x70cm. 5 passages.

Elle est inspirée par l'histoire de Cesare et Lucréce Borgia. Deux personnages que j'aime beaucoup, pour des raisons différentes. Cesaré c'est Le Prince de Machiavel, personnage trouble et troublé.
Lucrèce a souffert longtemps d'une mauvaise réputation, alors que c'était une femme de tête, tournée vers la culture.
Elle est dispo dans MA BOUTIQUE ou via ETSY ( au choix)

 Just received my new silkscreen. It's beautiful one. Thanks Oskar. This time i've chosen a cream thick paper, for change of the regular white. 
There are 50 copies, all signed and numbered, 50x70cm ( 20"x26"), 5 colors
After the story of Cesare and Lucrezia Borgia. Two historic characters that i appreciate for different reasons. Cesare is The Prince, someone dangerous, in trouble. 
Lucrezia has suffered a long time of a bad reputation, but she was a scholarly woman who protected art. 
The silkscreen is available in MY SHOP  or on ETSY ( as you want) 





9 mars 2015

Sennentuntschi

(FR) Une petite peinture réalisée pour une expo de groupe aux USA autour des contes et légendes. Je travaille de plus en plus rarement sur du petit, sauf en gravure, ça m'a fait bizarre de passer de 100x70cm à du 30x30cm.

(EN) A small painting done for a group show in USA on folktales and legends. I mostly work on bigger size, it was strange to down to 12''x12''. 


Sennentuntschi est une légende des Alpes suisses. C'est l'histoire d'une poupée aussi appelée Hausali ou Sennpoppa que les bergers utilisent pour leurs ébats sexuels quand ils sont dans les alpages. Un jour elle prend vie et se venge pour tous les abus qu'elle a subi.
En filigrane, on retrouve la thématique des violences faites aux femmes et je crois que c'est la dimension qui me plait le plus dans cette histoire. C'est Coppelia en plus revenidcatif.

Sennentuntschi is an alpine folk swiss legend. It's the story of a doll also called Hausali or Sennpoppa used by the sheppherds for their sexual needs when they were in the mountains. One day she becomes alive and want a revenge for all abuses she was the victim. 
In the background, we find the thematic of violences against women and this is the dimension of the story I prefer. It's Coppelia but more assertive. 



4 mars 2015

BOIS SAUVAGES: Petrichor, réflexion sur une forme de féminisme

(FR) A la base PETRICHOR s'appelait Riverman parce que comme pour tout mes travaux je part d'histoires vraies, souvent des faits divers, dans le cas présent l'histoire de Gary Ridgway serial killer de prostituées. Il était surnommé Riverman ou le Green River Killer.

(EN) at first PETRICHOR was called Riverman, because, as my other works, i still begin my stories based upon true facts, in this case it was the story of Gary Ridgway, prostitutes serial killer called by the press Rivermanor Green River Killer. 
J'ai toujours essentiellement travaillé sur la figure féminine mais elle prend une place différente dans mes nouveau travaux. Je n'irai pas à les considérer comme féministe mais je parle souvent des maux qu'elles subissent comme ici ou a contrario de leur puissance et leur force comme figure tutélaire. Les hommes eux, sont toujours masqués et cachés.

I always mostly work on female figure, but with my last ( and up coming ) works its tends to take another place. I will not go as far as considering that my paintings are feminists but a speak often about the evils they suffer or alternatively about her power and strength a major figure of the world. The men are still masked and hidden.

 Je n'ai pris conscience que récemment de cette dimension. Du coup elle me pose question. il faut que j'éclaircisse ce point.

I've realized that recently. So i must to work on. 

Bref, le bazar mesure 100x70cm, aquarelle et encre sur papier fabriano.
However the thing measures 100x70cm, watercolor and ink on fabriano paper

Rien à voir, mais:
- pour info il reste encore quelques bijoux inspirés de mes boulots dans le SHOP, ICI. 
- J'ai enfin mis à jour, ou à peu prés, mon CV LA
- Il y a un chouette article sur mon travail chez 300, Le Mag ICI

Nothing to do with, but 
- I have few inspired by my artwork jewelry in my SHOP, HERE. 
- I finally updated my vitae
- Read a cool thing bout my work HERE ( in french sorry ) 





2 mars 2015

BIJOUX piéces uniques

(FR) avec de la terre qui me reste d'un truc que je teste en rapport à mes dernières grandes aquarelles je me suis amusée à faire des petits bijoux, pour le fun, et parce que finalement c'est pas moche.

(EN) with some clay i had from an experience i'm doing after my big watercolors, i made some small jewelry, for fun, and because finally it's not so ugly.

Il y a un collier, le seul, ICI
There is a necklace, the only one HERE
Le reste se sont des broches en forme de crânes ou de petite bonnes femmes à poils tatouées et un monstre des marais ( ci-dessus)
Vous trouverez tout ça LA à des prix allant de 12 à 20 euros, ça dépend de la taille.Tout est signé à l'arriére.

The other stuff are brooches in skull or naked tattoed girls and one lake monster, above. 
You'll find all HERE, prices from 12 to 20 euros depending size.  All are signed on the back.




19 févr. 2015

BOIS SAUVAGES: Semences

(FR) Je prépare une expo solo pour le mois de juillet. Je vous donnerai plus d'infos en temps voulus, mais le titre c'est Bois Sauvages. Semences, ci dessus, en fait partie. C'est une aquarelle et encre sur papier fabriano, 100x70cm. Comme CELUI LA.

( EN) I'm preparing a solo exhibition for July. I will give you more infos in time. The title will be Bois Sauvages ( Wild woods ). Seeds, below, is a part of. It's a watercolor and ink on fabriano paper, 100x70cm. Like THIS one.


D'aprés les grande pièces je vais tirer des gravures sur bois qui seront exposées aussi. Et que vous pourrez retrouver dans LE SHOP

After those artworks i will print woodcuts which will be show too. And you will find its in our SHOP. 

 

Vous pouvez aussi regarder ces deux videos en time lapse. Vous verrez un peu le travail effectué sur cette piece. 
Et si vous aimez mon boulot vous pouvez me soutenir en jetant un oeil au SHOP.
 Si vous voulez m'exposer ou passer une commande, soyons fous, vous pouvez toujours m'écrire ICI. 

You can watch those two time lapse videos. You will see some of the work done for this one.
And if you like my work you can support me through my ONLINE SHOP or my ETSY .
For commissions and exhibitions you can just SEND ME AN EMAIL and i will answer ASAP. 



17 févr. 2015

GRAVURE SUR BOIS: Bacchanales


Encre à l'huile et aquarelle, 23 ex. signés et numérotés, 42x60cm
Oil ink and watercolor, run of 23, signed and numbered, 33x50cm
50 euros
-->DD SHOP (fr)
-->DD SHOP (EN)
-->ETSY